tekom - Gesellschaft für technische Kommunikation - Deutschland e.V.
20. März 2024 | Regionalgruppe Baden

Word dont come easy

Online-Veranstaltungen sind beliebt - mit "Words dont come easy" knackten wir die 100er Marke bei der Teilnehmerzahl.

Maschinelle und computerunterstützte Übersetzung ist Alltag in der Technischen Doku - und hat ihre Eigenheiten.

Die Glossarfunktion in MT-Systemen verspricht, das Fehlerpotential inkorrekter Fachtermini zu reduzieren oder gänzlich zu beheben.
Terminologie-Wünsche als Liste anlegen, ins System laden und schon wird alles korrekt umgesetzt – ist es wirklich so einfach?
Einige Systeme forcieren Vorgaben rigoros, andere ignorieren sie bei Ungenauigkeit. Umso wichtiger ist es, die Funktionalitäten zu kennen und die Terminologie entsprechend aufzubereiten.

Jasmin Nesbigall zeigte, welche Möglichkeiten und unterschiedlichen Ansätze es bei der Terminologie-Integration in maschinelle Übersetzung gibt und was bei der Glossarerstellung beachtet werden muss.
 

Die Referentin

Jasmin Nesbigall ist Diplom-Übersetzerin und Fachleitung für MTPE und Terminologiemanagement bei der oneword GmbH in Böblingen. Sie berät und betreut Unternehmen bei der Integration und Nutzung von maschineller Übersetzung, Terminologie und KI-basierter Technologie in Übersetzungsprozessen.
 

Termin der Veranstaltung
20.03.2024 | 18:00 Uhr
Veranstaltungsort
online
Referent:in
Jasmin Nesbigall, Diplomübersetzerin bei oneword GmbH, Böblingen