tekom - Gesellschaft für technische Kommunikation - Deutschland e.V.

Besser als das Branchenbuch

Sie suchen ein Unternehmen in Ihrer Region, das Sie im Bereich Technische Kommunikation unterstützen kann? Hier finden Sie die Spezialisten für Ihre Branche.

AUTHENTIC TRANSLATION

Rudolf-Diesel-Str. 11
69115 Heidelberg
Deutschland

Firmendetails

Ansprechpartner

Dr. Shaimaa Marzouk

E-Mail-Adresse

mail@authentic-translation.de

Telefon

+49 6221 39 29 834

Webseite

https://authentic-translation.de

Gesprochene Sprachen

Deutsch, Englisch

Leistungen/Portfolio

Branche

Fremdsprachenübersetzung

Beschreibung/Besonderheiten

AUTHENTIC TRANSLATION - Ihr Partner für Sprachen der MENA-Region "Arabisch, Persisch und Kurdisch" in Kombination mit Deutsch und Englisch

Unser Fokus: International Business in MENA (Nahost und Nordafrika) und D-A-CH (Deutschland, Österreich und Schweiz)

*** *** *** *** *** *** *** *** ***

AUTHENTIC TRANSLATION - Your partner for languages of the MENA region "Arabic, Persian, and Kurdish" in combination with German and English.

Our Focus: International Business in MENA (Middle East and North Africa) and D-A-CH (Germany, Austria, and Switzerland)

Dienstleistungen

  • Fachdolmetschen: IT, Software, Technik, Wirtschaft, Handel, Recht, Finanzwesen, Medizin, Medizintechnik, Integration
  • Fachübersetzungen: IT, Software, Technik, Wirtschaft, Handel, Recht, Finanzwesen, Medizin, Medizintechnik, Wissenschaft
  • Lokalisierung
  • Beglaubigte Übersetzungen
  • Audiovisuelle Übersetzungen
  • Transkreation für Marketing und Advertising
  • Prüfung der Usability von Übersetzungen
  • Einfache bzw. Leichte Sprache
  • Übersetzungen in Kontrollierte Sprache
  • Layout-Optimierung

*** *** *** *** *** *** *** *** ***

  • Specialized Interpreting: IT, Software, Engineering, Business, Trade, Law, Finance, Medicine, Medical Technology, Integration
  • Specialized Translations: IT, Software, Engineering, Business, Trade, Law, Finance, Medicine, Medical Technology, Science
  • Localization
  • Certified Translations
  • Audiovisual Translations
  • Transcreation for Marketing and Advertising
  • Checking the Usability of Translations
  • Plain Language
  • Translations according to Controlled Language Rules
  • Layout Optimization