Firmenmitglieder laden ein
Branchenübergreifende Events auf einen Blick
17. Oktober 2019 | D.O.G. Dokumentation ohne Grenzen GmbH
Übersetzungsgerecht schreiben
Das Seminar gibt wertvolle Informationen darüber, wie Redakteure ihre Texte für den Übersetzungsprozess optimieren können.
Durch übersetzungsgerechte Dokumentation Kosten sparen. Tipps aus der Praxis für die Praxis
Beschreibung:
Technische Redakteure und Übersetzer arbeiten an denselben Dokumenten. Seit kurzem arbeiten in manchen Fällen auch intelligente Systeme (KI) mit. Was ein Redakteur schreibt, kann in bis zu 30 Sprachen gleichzeitig übersetzt werden. Jede Optimierung der Ausgangstexte wirkt sich unmittelbar auf die Qualität und die Kosten der Übersetzungen aus.
Beim Seminar werden u.a. folgende Punkte behandelt:
- Wie arbeitet der Übersetzer?
- Wie arbeitet ein maschinelles Übersetzungssystem?
- Was können Redakteure tun, um ihre Texte besser übersetzbar zu machen?
- Was versteht man unter übersetzungsgerechter Terminologie?
- Welche Empfehlungen können in den Redaktionsleitfaden übernommen werden?
- Am Ende findet eine kleine kommentierte praktische Übung statt.
Zielgruppe und Voraussetzungen: Verantwortliche für die Dokumentation oder für Übersetzungen, Redakteure. Grundkenntnisse im Bereich Terminologiearbeit von Vorteil.
Veranstaltungsinformationen
- Termin der Veranstaltung
- 17.10.2019 | 13:00 - 17:00 Uhr
- Veranstaltungsort
-
Leonberg
Deutschland - Referent
- Dr. F. Massion
- Ansprechpartner
- Dr. F. Massion
- Kontakt E-Mail
-
francois.massion
dog-gmbh.de @ - Download Termin