Das Verfahren kann sehr nützlich sein, birgt jedoch einige ernsthafte Tücken

Die Rückübersetzung im Prozess der Qualitätskontrolle

Kirk Jackson

Ein Schritt nach vorne, zwei zurück. Genau dieser Vorgang wird von vielen Unternehmen praktiziert, wenn sie das gängige Verfahren der sogenannten Rückübersetzung anwenden. Dabei wird ein Dokument, das in eine bestimmte Zielsprache übersetzt wurde, zurück in die Ausgangssprache übersetzt. Rückübersetzungen werden von Unternehmen angefordert, damit Anwender, die nicht mit der Zielsprache vertraut sind, die Qualität der Übersetzung evaluieren können. Die Rückübersetzung wird mit dem ursprünglichen Ausgangstext verglichen, um den Grad der Abweichung und der Richtigkeit einer Übersetzung zu untersuchen.